Перевод "большой мозг" на английский

Русский
English
0 / 30
большойgrown-up important great large big
мозгbrains marrow brain
Произношение большой мозг

большой мозг – 30 результатов перевода

Вам преставляется модель, восстановленная по форме костей.
Он был невысоким, с обезьяньим лицом Но довольно большим мозгом...
Мисс Джадд!
The modelled parts show what we've found up to now, filled out with imaginary flesh.
He wasn't very big. He had the face of an ape. He had a big brain and he stood like a man.
- Miss Judd.
Скопировать
Как я и думал, они разные.
Большой мозг, два сердца.
На этой планете два различных вида.
As I thought, they are different.
Greater brain power, two hearts.
There are two distinct species on this planet.
Скопировать
Там должно быть написано, как тебя вылечить, но она читается как тарабарщина.
Даже Дальтон, с его большим мозгом, не может ничего выудить из нее.
Я...
It's supposed to hold your cure, but it reads like gibberish.
Even Dalton, the big brain, can't make heads or tails of it.
I...
Скопировать
Одна из вещей, что происходит когда меня долго нет это то что ты забываешь что у тебя нет власти уладить всё.
У тебя большой мозг. И доброе сердце. и эго размером с Монтану.
Так и есть, Джед.
One of the things that happens when I stay away is that you forget you don't have the power to fix everything.
You have a big brain and a good heart and an ego the size of Montana.
Jed.
Скопировать
- Разносолы и вина?
- Израиль, у тебя не больше мозгов чем у морской черепахи
Теперь, ты послушай меня
- Pickles and wines?
Israel, you got no more brain than a sea turtle.
Now, you hear me.
Скопировать
Здесь рождаются наши эмоции и настроение, забота и беспокойстве о подрастающем поколении.
маленьким и средним мозгом, живя словно в шатком перемирии с примитивными системами, располагается большой
Здесь и находится пункт посадки, откуда мы отправляемся в своё космическое путешествие.
It's a major source of our moods and emotions our concern and care for the young.
And then, finally, on the outside of the brain living in a kind of uneasy truce with the more primitive brains beneath, is the cerebral cortex evolved millions of years ago in ancestors who were primates.
This is the point of embarkation for all our cosmic journeys.
Скопировать
Предком всех млекопитающих было что-то вроде землеройки.
Одна поселилась на деревьях, развивая ловкость, стереоскопическое зрение, большой мозг и любопытство
Некоторые стали бабуинами, но это не наша ветвь.
Something like a shrew was the ancestor of all the mammals.
One line took to the trees, developing dexterity stereo vision, larger brains and a curiosity about their environment.
Some became baboons, but that's not the line to us.
Скопировать
Ёто не сработает.
" мен€ исключительно большой мозг.
ћарвин!
It won't work.
I have an exceptionally large mind.
Marvin!
Скопировать
Что с тобой?
В моём мизинце больше мозгов, чем у тебя во всём теле.
Что, глубоко не получилось?
I'VE GOT MORE BRAINS IN MY LITTLE FINGER
THAN YOU'VE GOT IN YOUR WHOLE BODY.
(Hattie) YOU DIDN'T CUT DEEP ENOUGH, DID YOU?
Скопировать
Факт остаётся фактом, он сбежал.
Какие дружеские чувства ты испытывал, когда Большой Мозг бросил машину у тебя на лужайке, и притащил
-Всё он...
The fact remains, he hit and ran.
How friendly did you feel when Big Brains here ditched the car on your lawn and the police walked in Christmas Eve?
- All he did...
Скопировать
Нет, Лила, от мозгов люди умнеют.
- Ты идёшь биться с самым большим мозгом.
- Что, даже больше тех?
No, Leela. Brain make people smart.
- You go fight biggest brain.
- Even bigger than those?
Скопировать
И где его искать? - А не знаю.
Хмм, большой мозг вообще должен быть большим занудой.
А где нужно искать большого зануду?
- I don't know.
A giant brain is basically a giant nerd.
And where would a giant nerd be?
Скопировать
"Лила рыдала над своей потерянной любовью, в то время как Фрай лежал бездыханным под тяжестью книжного шкафа.
Большой мозг торжествующе засмеялся.
А затем он ни с того ни с сего покинул Землю навсегда.
"Leela cried as Fry lay dead under the heavy bookcase.
The Big Brain laughed in triumph.
Then, for no reason, he left Earth forever.
Скопировать
Теперь он пойман в книге, которую я написал - никчёмном мире с пустым сюжетом и грамматическими ошибками.
Большой мозг апять всех пабедил!
Я велечайшей!
Now he's trapped in my book, full of plot holes and spelling errors.
The Big Brain am winning again!
I am the "greetest"!
Скопировать
А теперь я покидаю Землю не с това не с сева!
Большой Мозг улетел.
Совершим то, что должно свершиться.
Now I am leaving Earth for no "raisin"!
The Big Brain is defeated.
Let what must be done, be done.
Скопировать
Давайте объединим наши головы.
Больше мозгов, меньше мускулов.
Хорошо.
Let`s put our heads together.
More brains, less brawn.
All right.
Скопировать
Вопрос о размере, леди и джентельмены.
У какого живого существа самый большой мозг по сравнению с телом?
Билл.
Try this for size, gentlemen and lady.
Which living creature has the largest brain in comparison to its body size?
Bill.
Скопировать
Ну, я вижу что есть у других.
У Фред большие мозги, хорошо обученный Уэс, чтение мыслей у Лорна.
Полагаю, я просто не знаю, что вы парни ожидаете от меня, что я буду делать здесь.
Well, I see what the others got.
Fred's big brain. Wes' training. Lorne's mind-reading thing.
Guess I just don't know what you guys expect me to do around here.
Скопировать
Да, ну и каково же заниматься делами с турком, когда ты типа того, что правый?
У Скуби Ду больше мозгов, чем у тебя.
Насчет твоих мозгов посмотрим, когда я тебе башку разобью.
Well, how does it feel doing business with a Turk, when you're supposed to be right wing?
Scooby-Do's less confused than you.
You'll be confused when I open your canister up.
Скопировать
- Спасибо.
- Шеф-инспектор коронёр сообщил, что Бизу был убит точным выстрелом в затылочную долю большого мозга.
В затылочную долю большого мозга?
- Thank you.
- Chief inspector the coroner has announced that Bizu was killed with a perfect shot to the occipital lobe.
The occipital lobe?
Скопировать
- Шеф-инспектор коронёр сообщил, что Бизу был убит точным выстрелом в затылочную долю большого мозга. Ваши комментарии?
В затылочную долю большого мозга?
Это к делу не относится.
- Chief inspector the coroner has announced that Bizu was killed with a perfect shot to the occipital lobe.
The occipital lobe?
It's irrelevant.
Скопировать
А... Это - вы.
Потрясающий выстрел в голову проникающий в затылочную часть большого мозга.
Но Юрий - футбольный тренер.
Oh, it's you.
A stunning shot to the head burrowing deeply into the occipital lobe.
But Yuri is a soccer trainer.
Скопировать
...и знать, где расположена затылочная часть...
- ...большого мозга, конечно.
- Да.
...and understand the location of the occipital...
- Occipital lobe, of course.
- Yes.
Скопировать
Вилдабист. Двести килограмм неистовой животной ярости.
Противный мальчуган с невероятно большими мозгами.
Бист-бой. Шустрый паренёк, который может обернуться любым животным.
Gnu, 181 kg of prime heroic fury.
Chip, the nasty boy, with the big brain.
Beast Boy, one shifter, which can become any animal.
Скопировать
Видите ли, талант припоминать факты и лица всегда был присущ моей семье.
У меня имеется, так уж вышло, необычайно большой мозг.
Унаследованный от моего дедушки.
You see, a talent to recall facts and faces runs in my family.
I have, as it happens, an unusually large brain.
Inherited from my grandfather.
Скопировать
- Ну, я к ней привержена, но...
Помните, как я сказал вам, про свой исключительно большой мозг?
Да.
- Well, I get a lot of stick for it, but...
Remember I said to you I had an unusually large brain?
- Yes.
Скопировать
В этом правда нет ничего особенного.
В левой пред-височной доле большого мозга большое повреждение с отеком.
Ты только что оскорбил меня на псевдолатыни?
It's No Big Deal, Really.
There's A Mass Lesion In The Left Anterior Temporal Lobe Surrounded By Edema.
Did You Just Insult Me In Pig Latin?
Скопировать
А как Джесс?
У Джессики больше мозгов.
И она на самом деле умная, и упрямая когда это нужно.
How about Jess?
Jessica's more of the brain.
And she's really smart, stubborn when she wants to be.
Скопировать
Единственный шанс человечества выжить в этой бойне - это наш проект
Так что включайте свой большой мозг на полную, и выясните в чем, мать его, причина этого сбоя
Возможно, что-то спровоцировало отказ блокировщика памяти .. знакомое место или человек
Humanity's only chance of surviving the onslaught is this project.
So, kick that big brain of yours into high gear and figure out what the hell went wrong!
It's possible something might have triggered a decay in his memory blocks -- a familiar place or person.
Скопировать
Все.
Бугорки в коре большого мозга определяются.
Можно провести операцию.
- All of them.
- Leading cortical tuber's identifiable.
- We can do this surgically.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов большой мозг?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы большой мозг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение